Wislawa Szymborska: Dusza

„A LITTLE ON THE SOUL

Periodically one has a soul.
Nobody has it all the time and forever.

Day after day, year after year
can pass without it.
…“

Weil es passt zum vorherigen Beitrag zu Caeiro, hier ein link zum vollständigen Gedicht von Wislawa Szymborska: Dusza, ins Englische übersetzt als „A little on the soul“ von Rick Hilles und Maja Jablonska.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert